번역 기획서 24

[읽기책] 치약으로 백만장자가 됐어요 (The Toothpaste Millionaire)

한 5년 전에 기획해서 출판사에 보낸 책인데... 출판사에서 좋다며 곧바로 오퍼를 냈는데, 갑자기 하루 만에 에이전시에서 계약이 된 책이라고 전화를 해왔다. 이제나저네자 나오길 기다리는데 감감 무소식이어서, 최근에 다른 출판사에 보냈더니 좋다고 했다. 그런데 에이전시에서 경쟁을 유도했는지..

번역 기획서 2010.02.15

[그림책] 사흘 간의 카누 여행 (Three Days on a River in a Red Canoe)

미국에 사는 조카의 일학년 여름방학 읽기 목록 가운데 하나였다. 굉장히 오래 전(지금은 중학생)에 우리나라에 다니러 오면서 복사물들을 가져왔다가 내게 주고 갔다. 우리나라에 출판된 책(모리스 샌닥, 위대한 탐정 네이트, 아놀드 노벨 등)도 있었고 출판되지 않은 책들도 있었다. 그 가운데 두 권..

번역 기획서 2009.04.14

[읽기책] Forty Acres and Maybe a Mule (40에이커의 땅과 노새 한 마리)

상을 받았다는 사실만 믿고 구입해서 읽었지만, 우리나라 실정에 맞지 않아서 포기한 책. 그래도 읽은 시간이 아까워서 대강의 내용을 써보았다. 예전에 썼지만 망설이다가 이제야 올린다. Ⅰ. 서지 정보 1. 원서명 : Forty Acres and Maybe a Mule (40에이커의 땅과 노새 한 마리) 2. 글 : Harriette Gillem Robinet (해리..

번역 기획서 2009.03.31

[그림책] 노래하고 춤추는 할아버지(Song And Dance Man) - 열린 책들

화가의 따스한 그림이 좋아서 기획했던 책이다. 이 책을 본 편집자들은 그림은 좋은데 내용이 우리나라와 맞지 않는 것 같다고 했다. --> Ⅰ서지정보 1. 원서명: 노래하고 춤추는 할아버지(Song And Dance Man) 2. 글: 카렌 액커만(Karen Ackerman) 3. 그림: 스티븐 개멀(Stephen Gammell) 4. 출판사: 알프레드 A. 크눌프 (Alf..

번역 기획서 2009.03.07